【和訳】Babe Ruth - The Mexican


Chico Fernandez
Sleepin' on his guns
Dreams of Santa Anna
Fighting in the sun
Drums so loud from outside
Make it hard to dream
A bruise is fallin' hard and fast Makes it all seem real
チコ・フェルナンデスは
銃の上で眠っている
サンタアナのことを想っている
戦いの中にいても
騒々しく鳴り響くドラムの音は
その想いもかき消してしまいそう
どんどん深くなる傷は
全てを現実のものにする

Mornin' come mornin'
A Chico's gotta have his share
Mornin', sad mornin'
Said he must be there
朝が来る、また朝が来る
チコはやらなければならない
朝が来る、悲しい朝が来る
彼はここにいなければならない

Mornin', sad mornin'
What a laugh, and I cried
And I cry,cry,cry,cry,cried
朝が来る、悲しい朝が来る
何てバカバカしいの、私は叫んだ
そして叫び続けた

Mornin', sad mornin' Mexican
朝がくる、悲しい朝が来る、メキシコに

Senorita pining
Chico come on home
Santa Anna's losing
You'll be first to go
Sam Houston's laughing
Davy Crockett, too
When Anna takes the Alamo
The first to go is you
彼女は待っている
チコが帰ってくるのを
サンタアナが負けるときでも
先頭に立っているだろう
サムヒューストンは笑ってる
デイビークロケットも
アナがアラモを取り戻すとき
最初に行くのはあなた

Mornin' come mornin'
A Chico's gatta have his share
Mornin', sad mornin'
Heaven will be there
Mornin', sad mornin'
What a laugh, and a laugh
Ha ha ha ha ha
朝が来る、また朝が来る
チコはやらなければならない
朝が来る、悲しい朝が来る
天国はすぐそこまで来ている
朝が来る、悲しい朝が来る
何てバカバカしいの、笑うしかない

Babe Ruth - The Mexican

0コメント

  • 1000 / 1000